- I
- [aɪ]
prnя (объектный падеж me)
Who is there? - It is me. — Кто там? - Это я.
USAGE:(1.) Личное местоимение I (а также we) в составе группы подлежащего, в отличие от русского местоимения я (мы), не используется первым и занимает положение после союза and, за исключением тех случаев, когда соответствующее высказывание является признанием вины. Таким образом, русские словосочетания типа я с братом, я с ней, мы с друзьями и т. п. соответствуют английским: my brother and I, she and I, our friends and we, cp., I and my brother broke the window. Окно разбили я и мой брат. (2.) Форма объектного падежа те, как и формы объектного падежа остальных личных местоимений, не употребляется в функции косвенного дополнения, если это дополнение и подлежащее обозначают одно и то же лицо, вместо них употребляется соответствующее возвратное местоимение: I bought myself a pair of shoes. Я купил себе пару ботинок. (3.) See behind, prp; USAGE (2.).
Большой англо-русский учебный словарь сочетаемости. Кауль М.Р., Хидекель С.С. 2010.